Translation of "assembled in" in Italian


How to use "assembled in" in sentences:

And stretching forth his hands toward all of his disciples assembled in the room, he said: “I have no mother; I have no brothers.
E stendendo le mani verso tutti i suoi discepoli riuniti nella sala, disse: “Io non ho madre; non ho fratelli.
Nothing on this earth that has lasted for thousands of years... was assembled in mere decades.
Niente a questo mondo che sia durato millenni... è stato costruito in semplici decenni.
All combat units in Berlin have assembled in Stalinallee.
A Berlino, sulla Stalinallee, si sono radunate le truppe.
Ground forces have been assembled in countries throughout the globe.
Truppe di terra sono state mobilitate in vari paesi del mondo.
Your Highness, the festival committee is assembled... in the library awaiting your instructions.
Il comitato della festa è in biblioteca, e attende sue istruzioni.
All of it is assembled in Juarez and it's all covered with blood.
Tutti, George, assemblatiaJuàrez e tutti macchiati di sangue!
We're assuming that the bomb was meant to be detonated in a more populated area and was only being assembled in Valencia.
Dobbiamo presumere che la bomba fosse destinata ad esplodere in un'area più popolata e che fosse solo assemblata a Valencia.
I never dreamed an American car designed in Germany, assembled in Mexico from parts made in Canada could be so amazing.
Non avrei mai creduto che un'auto americana, progettata in Germania, assemblata in Messico con parti canadesi avrebbe potuto essere cosi' incredibile.
Never before has knowledge of the fantastical realm been assembled in one tome.
Mai prima d'ora, la conoscenza sul regno fantastico era stata raccolta in un libro.
Wake up our colleagues and have them assembled in one hour.
Svegli i suoi colleghi e li riunisca entro un'ora.
The scooter comes disassembled in its original box and has to be assembled in a few steps with a few screws (about 15-20 minutes).
Lo scooter viene smontato nella sua scatola originale e deve essere assemblato in pochi passaggi con alcune viti (circa 15-20 minuti).
Your vehicle will be delivered pre-assembled in a secure transport cage.
Il tuo veicolo verrà consegnato preassemblato in una gabbia di trasporto sicura.
To this end, Communists of various nationalities have assembled in London and sketched the following manifesto, to be published in the English, French, German, Italian, Flemish and Danish languages.
A questo scopo si sono riuniti a Londra comunisti delle nazionalità più diverse e hanno redatto il seguente manifesto che viene pubblicato in inglese, francese, tedesco, italiano, fiammingo e danese.
85.41 Diodes, transistors and similar semiconductor devices; photosensitive semiconductor devices, including photovoltaic cells whether or not assembled in modules or made up into panels; light-emitting diodes; mounted piezoelectric crystals
Tubi per ricezione e tubi per semiconduttore, comprese le cellule fotovoltaiche anche montate in moduli o costituite in pannelli; diodi emettitori di luce; cristalli piezoelettrici montati
And thus, if you can build up such trustworthy and effective small units of human association, when these are assembled in the aggregate, the world will behold a great and glorified social structure, the civilization of mortal maturity.
E così, se si possono costruire tali piccole unità fidate ed efficaci di associazione umana, quando queste sono riunite insieme, il mondo diverrà una grande e glorificata struttura sociale, la civiltà della maturità mortale.
Mayor, the press have assembled in the conference room.
Cosa? La stampa si è riunita nella sala conferenze.
Every part here is made and assembled in the U.S. Something we're very proud of.
Ogni cosa e' fatta e assemblata negli Stati Uniti. Ne siamo orgogliosi.
It's the first time we're going to see teams of this caliber assembled in one location.
Per la prima volta vedremo squadre di questo calibro riunite.
But Anderson's sub was assembled in South America.
Ma il sommergibile di Anderson è stato assemblato in Sudamerica.
Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs on the north field at 0700.
Cadetto Fielding, raduna il tuo battaglione in completa uniforme al campo nord alle 0700.
Nucleus will provide the most diverse features ever assembled in a cloud-based compression suite.
Nucleus fornira' le piu' diverse caratteristiche mai riunite in un sistema di compressione basato su cloud.
Only about one one-hundredth as powerful as the device that Kevin Elspeth assembled in his hotel room.
Ha solo un centesimo della potenza del dispositivo che Kevin Elspeth ha assemblato nella sua stanza d'hotel.
There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds.
Stanno mettendo in piedi un database in Connecticut, con l'aiuto dei federali.
The delegates are assembled in the lounge, as you requested.
I delegati sono riuniti nel salone come richiesto.
Well, we know that there was nuclear material in the storage facility, the bomb was assembled in the warehouse, so don't insult us and tell us you don't know anything about it.
Sappiamo che c'era del materiale nucleare in quel deposito, e che la bomba e' stata assemblata nel magazzino, quindi non prenderci in giro dicendo che non ne sai nulla.
I need these crew members assembled in your mess hall, Captain.
Voglio che mi raduni nella sala mensa questi elementi del suo equipaggio, Capitano.
You and I both know the variation of a magnetic field produces an electric current if the pieces of the cube are assembled in the proper order.
Tutti e due sappiamo... che la variazione di campo magnetico genera una corrente elettrica... se i pezzi del cubo vengono assemblati nel giusto ordine.
Survivors have assembled in the streets in celebration.
I sopravvissuto si sono precipitati per le strade a festeggiare.
In all such events I am powerless, and your creatures here assembled in perfection and unity of power are likewise helpless.
In tutti questi eventi io non posso fare niente, e le tue creature qui riunite in perfezione ed unità di potere sono similmente impotenti.
Brussels, 24 January - On January 22nd and 23rd, the European Data Protection Authorities, assembled in the European Data Protection Board, met for their sixth plenary session.
Bruxelles, 24 gennaio — Il 22 gennaio e il 23 gennaio le autorità europee per la protezione dei dati, riunite nel Comitato europeo per la protezione dei dati, si sono incontrate per la sesta sessione plenaria.
3 Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, 4 and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.
3 Allora i sommi sacerdoti e gli anziani del popolo si riunirono nel palazzo del sommo sacerdote, che si chiamava Caifa,
Where the machinery cannot be assembled in the manufacturer's premises or in the premises of his authorised representative, the appropriate measures must be taken at the place of use.
Se le macchine non possono essere montate nei locali del fabbricante o del suo mandatario, le misure appropriate devono essere prese sul luogo dell'utilizzazione.
In the next step, all these files are assembled in one big file which is an exact copy of the CD image.
In una fase successiva, tutti i file vengono assemblati in un unico, grande file che è una copia esatta dell'immagine del CD.
Brussels, 5 December - On December 4th and 5th, the European Data Protection Authorities, assembled in the European Data Protection Board, met for their fifth plenary session.
Il 4 e 5 dicembre le autorità europee per la protezione dei dati, riunite in sede di comitato europeo per la protezione dei dati ("comitato"), si sono incontrate per la quinta sessione plenaria.
Aside from the cream of the earth’s population, assembled in the Garden, only a few groups, here and there, were at all ready for the reception of the Adamic culture.
A parte la crema della popolazione terrestre riunita nel Giardino, solo pochi gruppi qua e là erano un po’ suscettibili di ricevere la cultura adamica.
Brussels, 19 November - On November 16th, the European Data Protection Authorities, assembled in the European Data Protection Board, met for their fourth plenary session.
Bruxelles, 19 novembre. Il 16 novembre le autorità europee per la protezione dei dati, riunite in sede di Comitato europeo per la protezione dei dati, si sono incontrate per la quarta sessione plenaria.
By the end of the first week several hundred people had assembled in a camp near where Jesus and the twelve dwelt, and they had come from Galilee, Phoenicia, Syria, the Decapolis, Perea, and Judea.
Alla fine della prima settimana parecchie centinaia di persone si erano riunite in un accampamento vicino al luogo in cui stavano Gesù e i dodici, ed erano giunte dalla Galilea, dalla Fenicia, Judea.
And we get this wordscape, except now words are not assembled in my living room.
E abbiamo questo parolorama, eccetto il fatto che ora le parole non sono assemblate nel mio soggiorno.
You probably assume that because the iPhone was designed in California but assembled in China that the West still leads in terms of technological innovation.
Supponete probabilmente che siccome l'iPhone è stato progettato in California ma assemblato in Cina che l'Occidente guida ancora in termini di innovazione tecnologica.
It turns out the tail assemblies are assembled from panels that are manufactured in France, and they're assembled in Mexico using components imported from the US.
Sembra che le code di montaggio siano assemblate da pannelli prodotti in Francia, e assemblati in Messico utilizzando componenti importate dagli USA.
All of which were delivered by flat bed, on a truck, and hand assembled in 48 hours by a team of eight people, only one of whom had ever seen the plans before.
Ognuno di questi pezzi è stato consegnato su un pianale, in un camion, e assemblato a mano in 48 ore da un team di otto persone, solo una tra queste aveva visto prima il progetto.
And at 10pm, Maksim, the artist in our group, sat on the drum set we had assembled in the living room and started beating it.
E alle 10 di sera, Maksim, l'artista del nostro gruppo, si è seduto alla batteria che avevamo sistemato in salotto e ha cominciato a suonare.
Now, they're all pretty different from what we're doing today, with those massive stones, assembled in complex but seemingly illogical ways, and all traces of their construction erased, shrouding them in mystery.
Sono tutte molto diverse da ciò che costruiamo oggi, con quelle pietre immense, assemblate in modi complessi ma apparentemente illogici, e con tutte le tracce della loro costruzione cancellate, che le avvolgono nel mistero.
2.5621221065521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?